Phận làm em ăn thèm vác nặng
Direct English translation
The lot of being the younger one is to eat while craving and carry heavy loads.
Equivalent English version
The underdog bears the brunt
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thân phận người ở vai em, vai dưới phải nhẫn nhịn, chịu phần thiệt, được hưởng ít mà phải gánh việc nặng. Thường dùng để than thở về cảnh lép vế của người ít quyền thế trong gia đình hay tập thể.
English explanation
Refers to the lot of someone in a junior or subordinate position who must put up with disadvantage, receive less, and shoulder the harder work. It is often used to lament the weaker position of those with less authority in a family or group.